Capítulo 11. Adaptando mi GIMP

Tabla de contenidos

1. Preferencias
1.1. Introducción
1.2. Entorno
1.3. Interfaz
1.4. Tema
1.5. Sistema de ayuda
1.6. Opciones de herramienta
1.7. Caja de herramientas
1.8. Preferencias Imagen predeterminada
1.9. Rejilla predeterminada
1.10. Ventanas de imagen
1.11. Apariencia de la ventana de la imagen
1.12. Título de la ventana de la imagen y la barra de estado
1.13. Pantalla
1.14. Color Management
1.15. Dispositivos de entrada
1.16. Controles adicionales de entrada
1.17. Gestión de la ventana
1.18. Carpetas
1.19. Carpetas de datos
2. Rejillas y guías
2.1. La rejilla de la imagen
2.2. Guías
3. Crear una rejilla
4. Como ajustar el cache de bloques
5. Creando atajos a las funciones del menú
6. Personalizar la pantalla de inicio (splash-screen)

1. Preferencias

1.1. Introducción

Figura 11.1. Listado de páginas de preferencias

Listado de páginas de preferencias

The preferences dialog can be accessed from the Toolbox menu, as FilePreferences. It lets you customize many aspects of the way GIMP works. The following sections detail the settings that you can customize, and what they affect. This information applies specifically to GIMP 2.2, but the settings for GIMP 2.0 are similar enough that you should be able to understand them based on the explanations here.

Toda la información de preferencias se conserva en un archivo llamado gimprc que se encuentra en su directorio personal del GIMP. Así que si Ud. es un “superusuario”, que prefiere trabajar con un editor de textos en lugar de una interfaz gráfica, puede alterar las preferencias editando el archivo. Si lo hace, y se encuentra en un sistema Linux, el comando man gimprc proporciona una gran cantidad de información técnica sobre los contenidos del archivo, y para qué se utilizan.

1.2. Entorno

Figura 11.2. Preferencias Entorno

Preferencias Entorno

Esta página permite personalizar la cantidad de memoria de sistema asignada a varios propósitos. También permite deshabilitar el diálogo de confirmación que aparece cuando se cierran imágenes no guardadas, y seleccionar el tamaño de los archivos de miniaturas que produce el GIMP.


1.2.1. Opciones

Consumo de recursos

Número mínimo de niveles de deshacer

El GIMP permite deshacer la mayoria de las acciones, ya que mantiene un “Historial de deshacer” para cada imagen. Independientemente del uso de la memoria, el GIMP permite deshacer un número mínimo de las acciones más recientes: este es el número que se especifica aquí. Mire Sección 3, “ Deshacer para más información sobre los mecanismos de deshacer del GIMP.

Memoria máxima para deshacer

Es la cantidad de memoria para deshacer asignada para cada imagen. Si el historial de deshacer supera este tamaño, los pasos más antiguos se borran, a menos que el número de pasos no sea más pequeño que el especificado arriba.

Tamaño del caché de mosaico

Es la cantidad de RAM del sistema asignada a los datos del GIMP. Si el GIMP requiere más memoria que esto, utiliza la memoria de intercambio del disco, que puede, en algunas circustancias, una bajada de rendimiento. Hay una oportunidad de configurar este número cuando se instala el GIMP, pero puede cambiarlo aquí. Mire Como configurar el caché de mosaico para más información.

Tamaño máximo de la imagen nueva

No es un valor límite: si se intenta abrir una imagen nueva más grande que el tamaño especificado, se le pedirá confirmación para abrirla. Se trata de prevenir que accidentalmente se cree una imagen tan grande que pueda causar una parada del GIMP o un rendimiento muy lento.

Number of processors to use

Default is one. Your computer may have more than one processor.

Miniaturas de imágenes

Tamaño de las miniaturas

Esta opción permite seleccionar el tamaño de las miniaturas mostradas en el diálogo abrir archivo (y también guardado para posibles usos por otros programas). Las opciones son “Ninguna”, “Normal (128x128)”, y “Grande (256x256)”.

Tamaño máximo del archivo para miniaturizar

Si un archivo de imagen es mayor que el tamaño máximo especificado, no generará una miniatura de el. Esta opción permite prevenir la miniaturalización de archivos de imagen extremadamente grandes que relentizarían, notablemente, al GIMP.

Guardando imágenes

Confirmar el cierre de las imágenes no guardadas

Cerrar una imagen no se puede deshacer, así que por defecto el GIMP pregunta si realmente quiere hacerlo. Puede deshabilitar esta opción, pero recuerde que perderá los cambios no guardados.

Historial de documento

Keep record of used files in the Recent Documents list

When checked, files you have opened will be saved in the Document history. You can access the list of files with the Document history dialog from the image menu or the toolbox menu: FileOpen RecentDocument History.

1.3. Interfaz

Figura 11.3. Preferencias de la interfaz de usuario

Preferencias de la interfaz de usuario

Esta página le permite personalizar las previsualizaciones de las capas y de los canales; y los atajos de teclado.


Opciones

Previsualizaciones

Por omisión, el GIMP muestra el contenido de las capas y de los canales como previsualizaciones en miniatura, en diversos lugares, por ejemplo en el diálogo Capas. Si por alguna razón no desea que se muestren, puede desactivar la opción “Activar las vistas previas de las capas y los canales”. Si sí desea que se muestren, puede cambiar sus tamaños en las casillas “Tamaño predeterminado de las vistas previas de capas y canales” y “Tamaño de vistas previas de navegación”.

Atajos de teclado

Todo elemento de un menú puede se activado presionando Alt y una secuencia de teclas. Normalmente, la tecla asociada a cada entrada del menú se muestra subrayada en el texto, a lo que se llama acelerador. Si por alguna razón prefiere que no se subrayen estas letras (tal vez porque le parezcan horribles, o porque de todas formas no las usa), puede hacer que esto pase desactivando “Mostrar mnemotécnicos del menú (teclas de acceso)”.

El GIMP puede proporcionarle la habilidad de crear atajos de teclado (combinaciones de teclas que activan un entrada del menú) dinámicamente, presionando las teclas mientras el puntero se encuentra sobre la entrada de menú en cuestión. De todas formas, esta capacidad se encuentra desactivada por omisión, porque puede llevar a los usuarios novatos a sobreescribir accidentalmente los atajos estándar. Si desea esta capacidad, active “Usar combinaciones de teclas dinámicas”.

Al presionar el botón “Configurar las combinaciones de teclas” aparece el editor de atajos de teclado, que es una interfaz gráfica para seleccionar elementos del menú y asignarles teclas.

Si cambia los atajos de teclado, probablemente querrá que sus cambios perduren luego de que cierre el GIMP, en las futuras sesiones. Si no es así, desactive “Guardar las combinaciones de teclas al salir”. Pero recuerde que ha echo esto, o podría sentirse frustrado más tarde. Si no quiere que sus combinaciones de teclas se guarden automáticamente al finalizar la sesión, puede guardarlas en el momento adecuado clicando en el botón “Guardar las combinaciones de teclas ahora”. Si decide que ha hecho alguna mala desición, puede reestablecer la configuración original presionando “Reestablecer las combinaciones de teclas a los valores de fábrica”.

1.4. Tema

Figura 11.4. Preferencias Temas

Preferencias Temas

Esta página permite seleccionar el tema, que determina muchos aspectos de la apariencia del intefaz de usuario del GIMP, incluido el surtido de iconos, sus tamaños, fuentes, espaciado permitido en los diálogos, etc. Se suministran dos temas con el GIMP: Default, provablemente, el mejor para la mayoria, y Small, preferible para aquellos con monitores de poca o baja resolución. Al pulsar sobre un tema de la lista se aplica inmediatamente, por lo que es fácil ver el resultado y cambiarlo si no gusta el resultado.

También se puede usar temas personalizados, bajándolos de la red, o modificando una copia de uno de los suministrados. Los temas personalizados se deberían situar en el subdirectorio temas del directorio personal del GIMP: los que estén allí, aparecerán en la esta lista. Actualmente, cada tema es un directorio que contiene archivos ASCII que se pueden editar. Los hay complicados, y el significado de contenidos va más allá de la intención de esta documentación, pero se puede experimentar: siempre se puede volver a uno de los temas suministrados.

Si quiere personalizar uno de los temas suministrados en el GIMP, haga una copia en su directorio personal y trabaje en ella. Si hace cambios y quiere ver el resultado al vuelo, puede guardarlo y presionar Recargar el tema actual.

1.5. Sistema de ayuda

Figura 11.5. Preferencias Sistema de ayuda

Preferencias Sistema de ayuda

Esta página le permite personalizar el comportamiento del sistema de ayuda del GIMP.


1.5.1. Opciones

General

Mostrar consejos

Tool tips are small help pop-ups that appear when the pointer hovers for a moment over some element of the interface, such as a button or icon. Sometimes they explain what the element does; sometimes they give you hints about non-obvious ways to use it. If you find them too distracting, you can disable them here by unchecking this option. We recommend that you leave them enabled unless you are a very advanced user.

Mostrar botones de ayuda

This option controls whether the help buttons are shown on every tool dialog, which may be used alternatively to invoke the help system.

User manual

This drop-down list lets you select between Use a locally installed copy and Use the online version. See Sección 12.2, “Help”.

Visor de ayuda

Visor de ayuda

La ayuda del GIMP se suministra en forma de archivos HTML. Puede verlos usando un visor de ayuda especial que viene con el GIMP o un navegador web. Aquí, puede elegir que opción usar.

[Nota] Nota

Notese que el visor de ayuda no está disponible para todas las plataformas. Si falta, use el navegador web para acceder a las páginas de ayuda.

Navegador web

Navegador web a usar

Si selecciona el “visor de ayuda del GIMP” para visor de ayuda, esta opción no tiene efecto. Si selecciona “navegador web”, puede decidir que navegados usar, y como llamarlo, introduciendo el comando que ejecutará el navegador. El botón de la derecha, hace que aparezca un selector de archivo, que puede usar para localizar el archivo ejecutable del navegador, pero en la mayoria de los casos es más fácil escribir el comando.

1.6. Opciones de herramienta

Figura 11.6. Preferencias de las opciones de herramienta

Preferencias de las opciones de herramienta

En esta página se pueden personalizar varios aspectos del comportamiento de las herramientas.


1.6.1. Opciones

General

Save Tool Options On Exit

Self explanatory

Save Tool Options Now

Self explanatory

Reset Saved Tool Options To Default Values

Self explanatory

Ajuste de la rejilla y de la guía

Distancia del ajuste

"Ajustar" a las guías, o a la rejilla de la imagen, significa que cuando una herramienta se aplica haciendo clic en algún lugar de la imagen, si el punto clicado se encuentra suficientemente cerca de una guía o de la rejilla, se correrá exactamente dentro de la guía o rejilla. La opción de ajustar a las guías puede ser cambiada escogiendo VerAjustar a las guías en el menú de la imagen, y si la rejilla se encuentra activada, el ajuste a la misma puede ser cambiado escogiendo VerAjustar a la rejilla. Esta opción de preferencia determina qué tan cerca debe estar el punto clicado de la guía o rejilla, para que sea ajustado a dichos elementos, en píxeles.

Escalado

Interpolación predeterminada

Cuando escalas algo, cada píxel resultante se calcula interpolando varios píxeles del original. Esta opción determina el método de interpolación predeterminado: éste también puede ser cambiado en cualquier momento, en el diálogo de opciones de herramienta. Hay tres opciones:

Ninguna es la más rápida, pero un poco rudimental: deberías considerar usarla sólo si tu máquina es realmente lenta.

Lineal es la opción predeterminada, y es suficientemente buena para la mayoría de los propósitos.

Cúbica es la mejor (aunque puede lucir peor que la lineal en algunos tipos de imágenes), pero a la vez es la más lenta.

Opciones de pintado compartidas entre las herramientas

Brocha, patrón, degradado

Puedes determinar aquí si al cambiar de brocha, de patrón o de degradado para una herramienta, éstos se utilicen en todas las herramientas, o que cada herramienta en particular tenga su propia brocha, patrón o degradado específico.

Move tool

Change current layer or path

You can decide here whether changing the current layer or path when using the move tool and without pressing any key.

1.7. Caja de herramientas

Figura 11.7. Preferencias de la caja de herramientas

Preferencias de la caja de herramientas

1.7.1. Opciones

Figura 11.8. Apariencia predeterminada de la caja de herramientas

Apariencia predeterminada de la caja de herramientas

Esta página le permite personalizar la apariencia de la caja de herramientas. Puede decidir cuales de las tres áreas de "información contextual" se deben mostrar en su parte inferior.

Apariencia

Mostrar color de fondo y de primer plano

Determina si el área de color de la izquierda (3) aparece en la caja de herramientas.

Mostrar brochas, patrones y degradados activos

Determina si el área de color del centro (4) aparece en la caja de herramientas.

Mostrar la imagen activa

Determina si aparece la miniatura de la imagen activa a la derecha (5).

1.8. Preferencias Imagen predeterminada

Figura 11.9. Preferencias Imagen nueva predeterminada

Preferencias Imagen nueva predeterminada

Esta solapa permite personalizar la configuración predeterminada para el diálogo de imagen nueva. Mire la sección Diálogo imagen nueva para una explicación del significado de cada valor.

1.9. Rejilla predeterminada

Figura 11.10. Preferencias para la rejilla predeterminada

Preferencias para la rejilla predeterminada

Esta página le permite personalizar la rejilla del GIMP, que se puede activar y desactivar desde el menú de la imagen siguiendo: VerMostrar la rejilla Estos ajustes coinciden con los del diálogo Configurar la rejilla de la imagen, que puede utilizarse para reconfigurar la rejilla para una imagen en particular, y se encuentra en el menú: ImagenConfigurar la rejilla.

1.10. Ventanas de imagen

Figura 11.11. Preferencias de ventanas de imagen

Preferencias de ventanas de imagen

Esta página le permite personalizar varios aspectos del comportamiento de la ventana de la imagen.


1.10.1. Opciones

General

Use “Dot for dot” by default

Using “Dot for dot” means that at 1:1 zoom, each pixel is the image is scaled to one pixel on the display. If “Dot for dot” is not used, then the displayed image size is determined by the X and Y resolution of the image. See the Scale Image section for more information.

Velocidad de las hormigas marchantes

Cuando crea una selección, sus bordes se muestran como una línea discontinua donde los puntos parecen moverse, marchando despacio por el contorno: por eso se llaman "hormigas marchantes". Con un valor pequeño, las hormigas marchan más rápido (y, en consecuencia, mayor distracción).

Comportamiento de la redimensión y la ampliación

Redimensionar la ventana al ampliar

Si esta opción está marcada, cada vez que amplia la imagen, la ventana de la imagen, automaticamente, redimensiona para seguirla. Si no está marcada,la ventana de la imagen mantendrá el mismo tamaño cuando amplia la imagen.

Redimensionar la ventana al cambiar el tamaño de la imagen

Si esta opción está marcada, cada vez que cambia el tamaño de la imagen, recortandola o redimensionandola, la ventana de la imagen, automaticamente, se redimensiona. Si no está marcada, la imagen mantendrá el mismo tamaño.

Proporción de la ampliación inicial

Puede elegir tener la imagen escalada y así poder verla comodamente en su pantalla, o que se muestre ampliada a 1:1, cuando se abre por primera vez esa imagen. Si elige la segunda opción, y la imagen es demasiado grande para rellenar la pantalla, la ventana de la imagen solo mostrará parte de ella (pero podrá desplazarse a las otras partes).

Space bar

While space bar is pressed
  • Pan view (default) or

  • Toogle to Move Tool

  • No action

Cursores del ratón

Mostrar el contorno de la brocha

Si esta opción está marcada, cuando usa una herramienta de pintura, el contorno de la brocha se mostrará sobre la imagen cuando mueve el puntero. En sistemas lentos, si la brocha es grande, esto podría producir retardos en la habilidad del GIMP para seguir sus movimientos: si es su caso, puede desactivarlo. En caso contrario, seguramente, lo encontrará muy útil.

Mostrar el cursor de la herramienta de pintura

Si está marcada, se mostrará un cursor. El tipo de opción se muestra en la siguiente opción.

Modo del cursor

Esta opción no tiene efecto a menos que Mostrar el cursor de la herramienta de pintura esté marcado. En este caso, hay tres opciones: Icono de la herramienta, que muestra un icono, que representa la herramienta activa, al lado del cursor; Icono de la herramienta con cruz, muestra del icono y una cruz que indica el centro del cursor; o Cruz solo.

Renderizado del cursor

Si elige “Fantasía”, el cursor se dibuja en escala de grises. Si elige “Negro y blanco”, se dibuja de la manera más simple para ganar velocidad.

1.11. Apariencia de la ventana de la imagen

Figura 11.12. Valores predeterminados

Valores predeterminados

Esta página le permite personalizar la apariencia predeterminada de las ventanas de imagen, para el modo de vista normal y a pantalla completa. Todas las opciones que se muestran aquí se pueden cambiar para cada imagen en particular, en el menú Ver de cada imagen. Visite la sección Ventana de la imagen para más información sobre estas entradas.


Las únicas opciones que pueden necesitar mayor explicación son las respectivas al modo de relleno del lienzo. El “relleno del lienzo” es el color que se muestra alrededor de la imagen, si es que no abarca todo el área de la ventana (se muestra en gris claro en la figura). Puede escoger entre cuatro opciones para este color: el especificado por el tema actual, el color claro o el color oscuro usado en los cuadros de transparencia, o un color arbitrario que se puede elegir haciendo clic sobre el botón que se encuentra debajo.

1.12. Título de la ventana de la imagen y la barra de estado

Figura 11.13. Formato del título de imagen y la barra de estado

Formato del título de imagen y la barra de estado

Esta página le permite personalizar el texto que aparece en dos lugares: la barra de título de una imagen, y la barra de estado. La barra de título debería aparecer sobre la imagen; sin embargo, esto depende, también del gestor de ventanas, así que no se garantiza que funcione en todos los casos. La barra de estado aparece bajo la imagen, en el lado derecho. Mire la sección Ventana de la imagen para más información.


1.12.1. Elegir un formato

Puede elegir varios formatos predefinidos, o puede crear uno, escribiendo un formato de cadena en el área de entrada. Una explicación para entender el formato de cadena: lo que teclea se muestra exactamente igual a como se teclea, con excepción de las variables, cuyos nombres empiezan con "%". Una lista de las variables que se pueden usar:

Variable Meaning
%f Nombre del archivo de la imagen, o "Sin título"
%F Ruta completa del archvo, o o "Sin título"
%p Número id de la imagen (único)
%i Número de vista , si una imagen tiene más de una vista
%t Tipo de imagen (RGB, nivel de gris, indexado)
%z Factor de ampliación como un porcentaje
%s Factor de la escala de la fuente(Nivel de ampliación=%d/%s)
%d Factor de la escala destino (nivel de ampliación = %d/%s)
%Dx Expandir a x si la imagen está modificada, sino nulo.
%Cx Expandir a x si la imagen está guerdada, sino nulo.
%l El número de capas
%L Número de capas (forma larga)
%m Memoria usada por la imagen
%n Número de capas/canales activos
%P ID de las capas/canales activos
%w Anchura de la imagen en píxeles
%W Anchura de la imagen en unidades reales
%h Altura de la imagen en píxeles
%H Altura de la imagen en unidades reales
%u Símbolo de unidad (eg. px para Píxel)
%U Abrevación de unidad
%% Un símbolo literal "%"

1.13. Pantalla

Figura 11.14. Preferencias de la pantalla

Preferencias de la pantalla

Esta página le permite personalizar de qué manera se representan las partes transparentes de las imágenes. Además le permite recalibrar la resolución de su monitor.


1.13.1. Opciones

Transparencia

Tipo de transparencia

Predeterminadamente, el GIMP indica la transparencia empleando un tablero de ajedréz con cuadros de tonos medios, pero puede cambiar esto a su gusto. Puede escoger otro tipo de tablero, o un tono sólido negro, blanco o gris.

Tamaño de la cuadrícula

Aquí puede modificar el tamaño de los cuadrados del tablero que indica la transparencia.

Figura 11.15. El diálogo de calibración

El diálogo de calibración

Resolución del monitor

La resolución del monitor es la proporción de píxeles a pulgadas, horizontalmente y verticalmente. Hay tres formas de proceder aquí:

  • Obtener la resolución desde el sistema de ventanas (es la forma más fácil, pero probablemente sea errónea).

  • Manualmente

  • Por medio del botón Calibrar.

The Calibrate Dialog

My monitor was impressively off when I tried the Calibrate Dialog. The "Calibrate Game" is fun to play. You will need a soft ruler.

1.14. Color Management

Figura 11.16. Color Management Preferences

Color Management Preferences

1.14.1. Opciones

This page lets you customize the GIMP color management.

Some of the options let you choose a color profile from a menu. If the desired profile is not in the menu yet, you can add it by clicking on the Select color profile from disk... item.

[Sugerencia] Sugerencia

Files containing color profiles are easily recognizable by their .icc suffix. In addition to that they are usually stored all together in only a few places. If you are running GIMP on Mac OS X, you should try /Library/ColorSync/Profiles/ and Library/Printers/[manufacturer]/Profiles.

Mode of operation

Using this option you can decide how the GIMP color management operates. There are three modes you can choose from:

  • No color management: choosing this selection shuts down the color management in GIMP completely.

  • Color managed display: with this selection you can enable the GIMP color management to provide a fully corrected display of the images according to the given color profile for the display.

  • Print simulation: when choosing this selection, you enable the GIMP color management not only to apply the profile for the display, but also the selected printer simulation profile. Doing so, you can preview the color results of a print with that printer.

    [Nota] Nota

    Please note, that the GIMP color management is used to enhance the display of images and the embedding of profiles to image files only. Especially are the options you choose in this dialog in no way used for printing from within GIMP. This is because the printing is a special task done by a more specialized printing engine that is no part of GIMP.

RGB profile

CMYK profile

Monitor profile

This option gives you two elements for interaction:

  • You should select a display profile for this option. The selected color profile is used to display GIMP on the screen.

  • If you activate the Try to use the system monitor profile option, GIMP will use the color profile provided for the displays by the operating systems color management system.

Display rendering intent

Rendering intents, as the one you can configure with this option, are ways of dealing with colors that are out-of- Gamut colors present in the source space that the destination space is incapable of producing. There are four method rendering intents to choose from:

  • Perceptual

  • Relative colorimetric

  • Saturation

  • Absolute colorimetric

A description of the individual methods can be found at Rendering Intent .

Print simulation mode

You should select a printer profile for this option. The selected color profile is used for the print simulation mode.

Softproof rendering intent

This option again provides two different elements for interaction:

  • You can use the menu to select the rendering intent for the soft proof. They are the same as already described for the display rendering intent.

  • If you enable the Mark out of gamut colors option, all pixels that have a color that is not printable are marked by a special color. Which color is used for this can also be chosen by you. You can do this simply by clicking on the color icon on the right besides the checkbox.

File Open behaviour

Using this menu you can determine how GIMP behaves when opening a file that contains an embedded color profile that is not matches the workspace sRGB. You can choose from the following entries:

  • Ask what to do: if selected, GIMP will ask every time what to do.

  • Keep embedded profile: if you choose this, GIMP will keep the attached profile and not convert the image to the workspace. The image is displayed correctly anyways, because the attached profile will be applied for display.

  • Convert to RGB workspace: by choosing this entry GIMP will automatically use the attached color profile to convert the image to the workspace.

[Nota] Nota

For more explanations:

  • ICC Profiles are explained in Wikipedia [WKPD-ICC].

  • See OpenICC project ([OPENICC]) where GIMP and others great names of free infography contribute to.

Many profiles to load from the web:

  • ICC sRGB Workspace: ICCsRGB[ICCsRGB]

  • Microsoft sRGB Workspace: MsRGB[MsRGB]

  • Adobe RGB98 Workspace : Adobe RGB (1998)[AdobeRGB]

  • ECI (European Color Initiative) Profiles: ECI[ECI]

1.15. Dispositivos de entrada

Figura 11.17. Preferencias Dispositivos de entrada

Preferencias Dispositivos de entrada

Dispositivos de entrada extendidos

Configurar los dispositivos de entrada extendidos

Este botón alargado permite configurar los dispositivos asociados a su ordenador: tableta, teclado MIDI... Si tiene una tableta, verá un diálogo como este:

Figura 11.18. Preferencias para una tableta

Preferencias para una tableta

Guardar la configuración del dispositivo de entrada al salir

Cunado marca esta opción, el GIMP recuerda la herramienta, el color, el patrón y la brocha que estaba usando la última vez que cerró del GIMP.

Guardar la configuración del dispositivo de entrada ahora

No necesita más explicación.

Restablecer la configuración guardada del dispositvo de entrada a los valores de fábrica

Borra su configuración y restablece la de fábrica.

1.16. Controles adicionales de entrada

Figura 11.19. Preferencias Controles adicionales de entrada

Preferencias Controles adicionales de entrada

This dialog has two lists of additional input controllers: Available Controllers on the left, Active Controllers on the right.

A click on an item will highlight it and you can move the controller from one list to the other by clicking on the respective arrow key. When you try to move a controller from the list of active controllers to the available controllers, a dialog pops up and you will have the choice of removing the controller or just disabling it.

When you double click on a (typically active) controller or alternatively click on the Edit button at the bottom of the list, you can configure this controller in a dialog window:

Main Mouse Wheel (Rueda principal del ratón)

Figura 11.20. Main Mouse Wheel (Rueda principal del ratón)

Main Mouse Wheel (Rueda principal del ratón)


General
Dump events from this controller

This option must be checked if you want a print on the stdout of the events generated by the enabled controllers. If you want to see those event you should start GIMP from a terminal or making it to print the stdout to file by the shell redirection. The main use of this option is for debug.

Enable this controller

This option must be checked if you want to add a new actions to the mouse wheel.

Eventos de la rueda del ratón

En esta ventana con barras de desplazamiento, tiene: a la izquierda los eventos posibles concernientes a la rueda del ratón, más o menos asociadas con teclas de control; a la derecha, la acción asignada a los eventos. También hay dos botones, uno para Editar el evento seleccionado, el otro para Cancelar la acción del evento seleccionado.

Algunas acciones están asignadas a acciones todavia. Parecen ser ejemplos, como que no son funcionales.

Seleccionar la acción asignada al evento

Después de seleccionar un evento, si pulsa sobre el botón Editar, Se abre el diálogo siguiente:

Figura 11.21. Seleccionar la acción para el evento

Seleccionar la acción para el evento

Si una acción existe para este evento, la ventana se abrirá sobre esta acción. Sino, la ventana mostrará una lista con las secciones de las acciones ordenadas. Pulse sobre una acción para seleccionarla.

Main Keyboard (teclado principal)

Puede usar este diálogo de la misma manera que para la rueda del ratón. Los eventos están relacionados con las flechas del teclado, combinado o no con teclas de control.

Figura 11.22. Main Keyboard (teclado principal)

Main Keyboard (teclado principal)

[Nota] Nota

Encontrará un ejemplo de estas nociones en Crear una brocha de tamaño variable .

1.17. Gestión de la ventana

Figura 11.23. Preferencias Gestión de la ventana

Preferencias Gestión de la ventana

Esta página permite personalizar la manera en que el GIMP gestiona las ventanas. Debería tener en cuenta que el GIMP no manipula directamente las ventanas, en lugar de esto envia peticiones al gestor de ventanas (Windows si está en Windows, Metacity si está en una en una instalación estandar de Gnome en Linux; etc.). Debido a que hay muchos gestores de ventanas, y no todos tienen un comportamiento bueno, no se puede garantizar que las funciones descritas aquí funcionarán como se describe. Si está utilizando un gestor de ventanas moderno, todo debería funcionar como está previsto.

1.17.1. Opciones

Hints del gestor de ventanas

Hints para la caja de herramientas y los empotrables

Sus elecciones determinan como se tratarán la caja de herramientas, y los empotrables que tienen diálogos. Si elige "Ventana normal", se tratará como cualquier otra ventana. Si elige "Ventana de utilidades", se harán visibles cuando active una ventana de imagen, y se mantendrá delante de cada ventana de la imagen. Si elige "Mantener por encima", se mantendrá por encima de cada ventana en todo momento. Notese que los cambios que se hacen aquí no tomarán efecto hasta la próxima vea que inicie el GIMP.

Foco

Activar la imagen con el foco

Normalmente, cuando se enfoca una ventana de la imagen (se indica, normalmente , por un cambio de color en el marco), se convierte en la "imagen activa" para el GIMP, y por lo tanto es el objetivo para las acciones relacionadas con la imagen que ejecute. Algunos prefieren configurar su gestor de ventanas para que la ventana coga el foco, automaticamente, cuando el puntero del ratón este sobre ella. Si hace esto, podría encontra que es un inconvente que las imágenes con foco, automaticamente, se conviertan en activas, y podría ser mejor desmarcar esta opción.

Posiciones de las ventanas

Guardar posiciones de ventanas al salir

Si esta opción está marcada, la próxima vez que inicie el GIMP, verá la misma configuración de las ventanas de diálogo, en la misma posición que en la última salida.

Guardar las posiciones de las ventanas ahora

Este botón es útil si "Guardar las posiciones de las ventanas al salir" está sin marcar. Permite configurar las ventanas de la manera que se quiera, pulsar el botón, y así tenerlas en esa disposición cada vez que inicie el GIMP.

Restaurar las posiciones de la ventana a los valores predeterminados

Si no está conforme con la disposiciones de las ventanas que tiene guardada, puede volver a la disposición predeterminada pulsando este botón.

1.18. Carpetas

Figura 11.24. Preferencias básicas de las carpetas

Preferencias básicas de las carpetas

Esta página le permite determinar las ubicaciones de dos carpetas importantes empleadas por el GIMP para guardar archivos temporalmente. En las subpáginas se le permite personalizar los lugares en que se buscan recursos tales como las brochas y los degradados. Vea Carpetas de datos para una descripción de estas. Puede cambiar las carpetas que se ven aquí editando las entradas, o presionando los botones de la derecha para hacer surgir un diálogo selector de archivos.

Carpetas

Carpeta temporal

Esta carpeta se usa para contener archivos temporales: archivos creados para guardar temporalmente datos, que se borrar en la misma sesión del GIMP. No requiere de una gran cantidad de espacio ni una alta performance. De manera predeterminada, se crea un subdirectorio llamado tmp en su directorio personal del GIMP, pero si el disco en que se encuentra tiene muy poco espacio, o una performance muy pobre, puede cambiarlo a otro mejor. El directorio debe existir, y Ud. debe poder escribir en el mismo, si no pueden ocurrir cosas terribles.

Carpeta de intercambio

Ésta es la carpeta que se emplea como "banco de memoria" cuando el tamaño total de sus imágenes y demás datos abiertos en el GIMP exceden la cantidad disponible de memoria RAM. Si trabaja con imágenes muy grandes, o con imágenes con muchas capas, o con muchas imágenes a la vez, el GIMP puede requerir cientos de megabytes de espacio de intercambio. Por lo tanto la cantidad de espacio disponible en el disco, así como su performance, son cosas a considerar para determinar esta carpeta. De manera predeterminada, se coloca una carpeta en su directorio personal del GIMP, pero si tiene otro disco con más espacio libre, o con una performance sustancialmente mejor, puede beneficiarse moviendo su carpeta de intercambio allí. El directorio debe existir y Ud. debe tener permiso para escribirlo.

1.19. Carpetas de datos

Figura 11.25. Preferencias: carpetas de datos

Preferencias: carpetas de datos

El GIMP utiliza una gran cantidad de recursos, como brochas, patrones, y degradados. Un conjunto básico de estos recursos viene preinstalado con el GIMP, y otros pueden ser creados o descargados e instalados por el usuario. Para cada uno de los tipos de recurso, hay una página en el diálogo Preferencias que permite especificar la ruta de búsqueda. Esta ruta contiene un conjunto de directorios que son explorados en búsqueda de elementos del tipo en cuestión, para que sean cargados automáticamente cuando se inicia el GIMP. Estas páginas lucen de manera similar: aquí se muestra como ejemplo la página para las brochas.

Por omisión, la ruta de búsqueda incluye dos carpetas: una del sistema, en donde se colocan los elementos que se instalan con el GIMP, y una carpeta personal, que se encuentra en su directorio personal del GIMP, y en la cual se deberían colocar los elementos añadidos por Ud. No debería tener permiso de escritura en la carpeta del sistema, sus elementos no deberían poderse modificar. Sí debe tener permiso de escritura en su carpeta personal.

Puede personalizar la ruta de búsqueda empleando los botones de la parte superior del diálogo.

Opciones

Seleccionar una carpeta

Si se hace clic sobre una de las carpetas de la lista, queda seleccionada para cualquier opción que se realice luego.

Añadir o reemplazar una carpeta

Si escribe el nombre de una carpeta en el espacio de texto editable, o si navega hasta ella usando el explorador de archivos que aparece al hacer clic en el botón de la derecha, y luego hace clic en el botón de la izquierda, la carpeta actualmente seleccionada se reemplaza por la nueva carpeta que ha especificado. Si ninguna carpeta de la lista fue seleccionada, la carpeta que ha especificado se añade a la lista. Si el símbolo de luz de semáforo que se encuentra a la izquierda de caja de texto está en rojo en vez de verde, significa que la carpeta que ha especificado no existe. El GIMP no crea las carpetas inexistentes.

Cambiar el orden de las carpetas

Puede subir o bajar de nivel la carpeta seleccionada haciendo clic sobre los botones que tienen flechas hacia arriba y hacia abajo. Como las carpetas se leen en orden, empleando estos botones se puede cambiar el orden de precedencia de los elementos alojados en las carpetas.

Quitar carpeta

Se puede quitar una carpeta de la lista haciendo clic sobre el botón restante. La carpeta misma no es afectada, simplemente se quita de la ruta de búsqueda. Borrar la carpeta del sistema es probablemente una mala idea, pero nada lo obliga a no hacerlo.