En las versiones 2.0 y 2.2 del GIMP, se ha dado más flexibilidad a la forma de organizar las ventanas de diálogo en la pantalla. En vez de ubicar cada diálogo en su propia ventana, se pueden agrupar empleando empotrables. Un “empotrable” es una ventana que puede contener una colección de diálogos persistentes, como por ejemplo el diálogo Opciones de herramienta, el diálogo Brochas, el diálogo Paleta, entre otros. Ahora bien, los empotrables no pueden contener ventanas de imágenes: cada imagen tiene su propia ventana. Tampoco pueden contener diálogos no persistentes, como el diálogo Preferencias o el diálogo Crear una imagen nueva.
GIMP is now supplied with two docks:
The Layers, Channels and Paths dock
The Brushes, Patterns and Gradients dock
In these docks, every window is in its own tab.
The Toolbox is now also a utility window. The Tool Options window is normally attached under the Toolbox and displays the options of the selected tool.
A list of dockable windows is available in → . Click on the name of one of them to open it as an independent window.
Every dockable window has two types of docking areas: the docking bars and the docking-tab area. In an isolated window, the docking-tab area is the same as the drag handle area (see below). In a dock, the docking-tab area covers all the window.
Figura 3.5. The two docking types
The dockable window has been docked onto a dock bar.
The dockable window has been docked onto the docking-tab area. A new tab has been created.
Each dockable window has two docking bars. These bars are thin gray bars, very unobtrusive and easy not to notice: most people don't realize that they exist until they are specifically pointed out.
Each dockable window has a drag handle area, as highlighted in the figure below. You can recognize this by the fact that the cursor changes to a hand shape when the pointer is over the drag handle area. To dock a dialog, you simply click on its drag handle area, and drag it onto
either one of the docking bars in a window: the dialog will be attached under this window,
or the docking-tab area: the dialog will be added as a tab.
Figura 3.7. A dockable window, with the drag handle area highlighted
This screenshot shows the area that can be used to drag a dialog window onto a dock. It can also be used to take a dialog off the dock.
Puede arrastrar más de un diálogo hasta la misma barra de empotramiento. Si así lo hace, los diálogos se convertirán en solapas, que se representan con iconos en la parte superior. Al hacer clic sobre el área manipulable de una solapa, se la trae al frente, para que sea posible interactuar con ella.
|
Nota |
|---|---|
|
You can also add a new tab in a window, detach it, delete it by using the Tab menu. Please see below. |
Algunos diálogos empotrables tienen un selector de imágenes. Éste ofrece un listado de todas las imágenes abiertas en el GIMP, haciendo posible seleccionar una. La información del diálogo se corresponde a esta imagen seleccionada. No se debe confundir este selector con el menú de la imagen, que es el que aparece al hacer clic derecho sobre la ventana de la imagen. Si se activa el botón Auto, la información mostrada se corresponde siempre con la imagen que se esté manipulando.
Por omisión, el diálogo empotrable “Capas, canales y rutas” muestra el selector de imágenes en su parte superior, mientras que los otros tipos de empotrables no lo muestran. Con la excepción del empotrable que contiene a la caja de herramientas, siempre puede quitar o añadir el selector de imágenes cambiando la opción del menú de las solapas.
En cada diálogo, puede acceder a un menú especial de las operaciones relacionadas con las solapas, presionando sobre el botón que se muestra resaltado en la figura. Los comandos específicos que se muestran en el menú varían un poco de un diálogo a otro, pero siempre incluyen operaciones para crear solapas nuevas, cerrarlas o desprenderlas.
El menú de las solapas brinda acceso a los siguientes comandos:
En la parte superior de cada menú de solapas hay una entrada para el menú contextual del diálogo. Éste contiene operaciones específicas a este diálogo en particular. Por ejemplo, el menú contextual del diálogo Patrones contiene un conjunto de operaciones para manipular los patrones.
Esta entrada abre un submenú que permite escoger un diálogo de una gran variedad de diálogos empotrables para añadirlo como solapa.
Esta entrada cierra el diálogo. Si se cierra el último diálogo restante de un empotrable, el empotrable mismo se cierra. Este mismo efecto se puede lograr presionando el botón "Cerrar solapa".
This entry detaches the dialog from the dock, creating a new dock with the detached dialog as its only member. It has the same effect as dragging the tab out of the dock and releasing it at a location where it cannot be docked.
Many, but not all, dialogs have Tab menus containing a Preview Size option, which opens into a submenu giving a list of sizes for the items in the dialog (cf. Figura 3.12, “El submenú "Tamaño de la vista previa".” ). For example, the Brushes dialog shows pictures of all available brushes: the Preview Size determines how large the pictures are. The default is Medium.
This entry is available when multiple dialogs are in the same dock: it opens into a submenu allowing you to choose how the tabs at the top will appear (cf. Figura 3.13, “El submenú "Estilo de solapa".”). There are five choices, not all of which will be available for all types of dialogs:
Esta opción hace que se muestre un icono que representa al tipo de diálogo.
Esta opción sólo se halla disponible para los diálogos que permiten escoger un elemento, como por ejemplo una brocha, un patrón, o un degradado. Causa que se muestre una representación del elemento actualmente seleccionado.
Esta opción hace que se muestre el nombre del diálogo en la etiqueta de la solapa.
Esta opción hace que se muestre tanto el icono como el texto del tipo de diálogo, en una etiqueta más ancha.
Esta opción, cuando se encuentra disponible, hace que se muestre el elemento actualmente seleccionado, así como el nombre del tipo de diálogo.
Estas entradas se muestran en los diálogos que le permiten seleccionar un elemento desde un conjunto, como por ejemplo brochas, patrones, o fuentes. Puede escoger la forma en que se organizan los elementos: como una lista vertical, con sus respectivos nombres al lado; o como una rejilla, sin los nombres. Cada uno tiene sus ventajas: al ver los elementos como una lista se le proporciona más información, pero distribuídos en forma de rejilla se pueden ver muchos más a la vez. El valor predeterminado varía de un diálogo a otro: para las brochas y los patrones, el valor por omisión es rejilla; mientras que para la mayoría de los demás diálogos el valor por omisión es lista.
This is a toggle. If it is checked, then an Image Menu is shown at the top of the dock. It is not available for dialogs docked below the Toolbox. Don't confuse this menu with the Image Menu, that is the menu of the active image on your screen.
Ésta es una casilla activable, y carece de sentido cuando no se muestra el selector de imágenes. Causa que el selector de imágenes, y por lo tanto el contenido del diálogo (si está relacionado con la imagen), sigan siempre a la imagen sobre la que se trabaja.